Patricia Morales

Marche exploratoire, jeudi 26-11-2020 – Marcha exploratoria, jueves 26-11-2020

Marche exploratoire
Jeudi, le 26 novembre 2020
Heure : 13h30
Lieu de départ : 435, Beaubien Est (COPSI)

Venez participer à la marche exploratoire pour assurer la sécurité des personnes ainées de la Petite-Patrie.

Pour quoi une marche?

Les marches sont excellents moyens de découvrir et s’approprier notre quartier, de partager nos opinions et suggestions afin de rendre notre quartier et notre environnement plus sécuritaire pour toutes et tous.

Marcha exploratoria

Jueves, 26 de noviembre de 2020
Hora : 13h30
Lugar de encuentro : 435, Beaubien Est (COPSI)

Venga a participar de la marcha exploratoria para asegurar la seguridad de las personas adultas mayores de la Petite-Patrie.

Por qué una marcha?

Las marchas son excelentes medios de descubrir y apropiarse de nuestro barrio, de compartir nuestras opiniones y sugerencias con el fin de hacer nuestro barrio y nuestro medio mas seguro para todas y todos.

Fête de Noël Zumba Gold – Fiesta de navidad Zumba Gold

Fête de Noël Zumba Gold

Vendredi le 11 décembre 2020 de 13h00 à 14h30 via Zoom

GRATUIT avec une contribution volontaire qui va directement au groupe aînée Le Chemin Du Passé de COPSI
🛑AIDEZ NOUS A PARTAGER

Karen Tenorio, Marie-Angie Ramielson, Virginie Bibeau et Charlotte Cordier; 4 instructeurs Zumba Gold du Quebec vous invitent à vous joindre à notre Party de Noël!!!

Pour cette occasion nous avons invité un instructeur Zumba Jammer Roland Schmid qui sera avec nous en direct de l’Allemagne.

-Événement gratuit-

On vous offre ce party gratuitement et nous encourageons un don pour l’organisation “Le Chemin du Passé ” qui travaille pour offrir des activités aux ainés immigrants et locaux.
Réservez votre place dès maintenant!!🛑

Fiesta de navidad Zumba Gold

Viernes 11 de diciembre de 2020 de 1pm a 2:30pm via Zoom
GRATIS con contribution voluntaria que va directamente al grupo de adulto mayores El camino de antaño de COPSI. AYUDENOS A COMPARTIR

Karen Tenorio, Marie-Angie Ramielson, Virginie Bibeau et Charlotte Cordier; 4 instructores Zumba gold de Quebec los invitan a venir a participar de nuestra fiesta de Navidad!!!
Para esta ocasión nosotros invitamos al instructor Zumba Jammer Roland Schmid que estará con nosotros en directo desde Alemania.

-Evento gratis –

Le ofrecemos esta fiesta gratis y los animamos a apoyar financieramente el organisme El Camino de antaño que trabaja par ofrecer actividades los adultos mayores inmigrantes y locales.

Bazar de la iglesia St-Édouard – Bazar de l’église St-Édouard

Bazar para recoger fondos para la parroquia St Édouard
Fecha : Viernes 4 de diciembre de 2020
Hora: De 9am a 5 pm
Lugar : 425, Beaubien Est

Nota: COPSI estará a cargo del restaurante; los fondos recogidos son para financiar las actividades de El Camino de antaño. Menu para llevar y ventas en el mismo lugar : café, galletas, tortas…

Bazar au profit de la paroisse St-Édoaurd
Vendredi le 4 décembre 2020
Heure : De 9h00 à 17h00
Lieu : 425, Beaubien Est

Note : COPSI est a charge du restaurant. Les profits des ventes sont pour financier les activités du Le Chemin du passé. Menu pou remporter et ventes sur place: cafe, biscuits, gâteaux…

Panel organismos comunitarios frente a la pandemia

El martes 1o y el miércoles 2 de diciembre de 7pm a 8 pm tendra lugar el Panel organismos comunitarios frente a la pandemia; organizado por Hispanidad Quebec.

Quien ayuda a los que ayudan???
Panel sobre los desafíos que han pasado los organismos comunitarios en Montreal en medio de la pandemia. Hablaremos con las directoras de los organismos invitados y ellas nos contarán sus experiencias.
No te lo pierdas!

Organismos invitados : Cafla, Casa-Cafi,ACOMM, MANA, AIEM y COPSI. Nosotros participamos el miércoles 2 de diciembre

2 Offres d’emploi; Programme Insertion sociale

Offre d’emploi
Subvention salariale Emploi Québec et programme PRIIME

Organisme
Centre d’orientation paralégale et sociale pour immigrants (COPSI)

Titre du poste
Intervenante communautaire

Principales responsabilités
 Assurer le suivi psychosocial des usagers
 Établir un plan d’intervention et rédiger les rapports nécessaires
 Préparer et animer des ateliers en lien avec les intérêts des usagers
 Maintenir et développer des liens avec les intervenantes du réseau
 Favoriser l’intégration des familles aux activités de l’organisme
 Offrir un service d’accompagnement aux divers bureaux gouvernementaux et de santé

Description des tâches :
 Accueillir les usagés
 Assurer le suivi psychosocial des usagers
 Organiser des réunions d’information et/ou des activités sur de thématiques précises
 Service sur place et/ou visites à domicile

Formation exigée
 Intervenante communautaire et/ou autre formation pertinente

Expérience
 Toute expérience reliée au poste
Habilités nécessaires
 Maitrise suite office et bon français
 Parler et comprendre l’espagnol

Attitudes
 La personne qui occupe le poste dont il est mention en titre doit pouvoir travailler de façon autonome avec un minimum de supervision.
 Excellentes capacités de travail en équipe, d’analyse et de communication.
 Beaucoup d’empathie envers les usagers de nos services

Horaire
35 heures semaine du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00

Salaire
13,25$ de l’heure

Durée
Contrat de 6 mois d’octobre 2020 au mars 2021 avec possibilité de renouvellement

Offre d’emploi
Subvention salariale Emploi Québec et programme PRIIME

Organisme
Centre d’orientation paralégale et sociale pour immigrants (COPSI)

Titre du poste
Secrétaire/réceptionniste

Tâches
 Accueillir les usagers
 Répondre au filtrage et transfert des appels téléphoniques entrants
 Assurez que la zone de réception est bien rangée et présentable, avec toute la papeterie et le matériel nécessaires (par exemple, stylos, formulaires et brochures)
 Fournir des informations de base et précises en personne et par téléphone / courriel
 Mettre à jour les calendriers et planifier des réunions
 Effectuer d’autres tâches de réceptionniste comme le classement, la photocopie, et la télécopie
 Préparation des documents
 Rédaction de lettres et courriels

Expérience
Toutes expériences reliées au poste

Habilités nécessaires
 Une formation en secrétariat ou en relation avec le poste
 Très bon français écrit
 Parler espagnol de base (beaucoup de nos usagers son hispanophones)
 Word, Excel, PowerPoint, Outlook et autres logiciels

Attitudes
 La personne qui occupe le poste dont il est mention en titre doit pouvoir travailler de façon autonome avec un minimum de supervision.
 Excellentes capacités de travail en équipe, d’analyse et de communication.
 Beaucoup d’empathie envers les usagers de nos services

Horaire
35 heures semaine du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00

Salaire
13,25$ de l’heure

Durée
Contrat de 6 mois d’octobre 2020 au mars 2021 avec possibilité de renouvellement

Reflexiones por Karin Mantilla

Y de un momento a otro la vida cambia y tus prioridades de ayer no son las mismas de hoy y comenzamos aprender que lo importante no está en las cosas materiales que día a día invaden nuestro espacio, nuestra mente, nuestro tiempo y nos va apartando de aquellas cosas esenciales que son las que alimentan nuestro espíritu.

Y son situaciones como las que vivimos en estos momentos, las cuales nos hacen aprender, crecer, reflexionar y valorar el verdadero significado de la vida.

Ninguna situación es para siempre, todo pasa, pero mientras esto sucede, intentemos aprovechar cada uno de estos momentos, cambiar nuestras costumbres diarias y volver a re construirlas con optimismo, con alegría con esperanza ayudando en la medida de las posibilidades a todo aquél que lo necesite.

 

Et d’un moment à un autre la vie change et nos priorités d’hier ne sont plus celle d’aujourd’hui. Nous commençons à apprendre que l’important ne se trouve pas dans les choses matérielles qui envahissent notre espace au quotidien et nos pensées. Nous nous éloignons des choses essentielles qui sont les plus importantes, car ce sont celles qui nourrissent notre esprit.

Et ce sont des situations comme celle-là, qui nous font apprendre, grandir, réfléchir et valoriser la vraie signification de la vie.

Tout est transitoire et tout passe, et pendant que nous attendons que ce moment arrive, essayons de profiter de chaque instant, changer nos habitudes avec optimisme, joie et espoir en aidant tous ceux qui en ont besoin dans la mesure de nos possibilités.

Karin Mantilla

LE CHEMIN DU PASSÉ 2019-2020

Aînés immigrants.
Depuis janvier 2019 COPSI offre un service aux aînés immigrants. Ce service englobe: l’observation, la sensibilisation, l’évaluation, la prévention le soutien, l’écoute, l’accompagnement, activités, sorties, visites à domicile, la recherche de ressources, l’information et autres.
Nos interventions sont en santé physique, santé mentale, sécurité de revenu, immigration, logement, sécurité de la vieillesse, assurance maladie, sécurité alimentaire, vêtements, etc. Nous intervenons auprès des CIUSSS, des hôpitaux, des médecins, des dentistes, des pharmacies, du bureau de l’aide juridique, du bureau de logement à loyer modique de la Ville de Montréal (HLM), du bureau de la Sécurité du revenu, pension de la vieillesse, des propriétaires, des banques, etc.

Cette année ce volet a été spécialement actif avec des activités hebdomadaires entre avril et septembre 2019 et du janvier à mars 2020. À partir du 16 mars 2020, le service aux aînées immigrantes a été modifié par l’ordre de confinement du gouvernement à cause du COVID19.

Ce volet englobe: l’observation, la sensibilisation, l’évaluation, la prévention le soutien,
l’écoute, l’accompagnement, l’éducation, la recherche de ressources, l’information et autres. Nos interventions sont auprès des CIUSSS, des hôpitaux, des médecins, des dentistes, des pharmacies, des Commissions scolaires, des écoles, du bureau d’aide juridique, du bureau de logement à loyer modique de la Ville de Montréal (HLM), du bureau de la Sécurité du revenu, des propriétaires, des banques, des demandes d’allocations familiales et des prestations parentales, etc.

Activité hebdomadaire.
D’avril au septembre 2019 et du janvier à mars 2020, le mercredi, une fois par semaine, les aîné.e.s. étaient accuillie.e.s dans notre local pour un diner suivi d’une séance d’information et/ou des exercices physiques et/ou ateliers de couture, informatique.

Sorties
Aux divers lieux de la ville tels : parcs, plages, jardin botanique, ainsi qu’une sortie intergénérationnelle à la plage du Sablon et une croisière à la ville de Québec. D’avril à septembre 2019.

Le Bazar
La préparation de la salle et le restaurant du bazar St-Édouard a été sous la responsabilité de notre organisme. Nous avons donné le mandat au volet aînés et les aîné.e.s ont décidé, aussi de tenir une table pour autofinancer leurs sorties. Du septembre 2019 à mars 2020.

« LE CHEMIN DU PASSÉ »
C’est le nom que nous avons donné au groupe des aîné.e.s qui participent régulièrement des activités et qui bénéficient des services qui leurs sont offertes par nos intervenantes.

Partenaires
Forum des Citoyens aînés de Montréal
Nous avons organisé plusieurs et/ou participé des activités en partenariat avec le Forum. Ces activités ont été interrompues à partir du 13 mars dernier à cause du COVID19.

La Récolte engagée
Notre organisme reçoit des produits offerts par cet organisme ; ensuite ils sont distribués aux usagers de notre organisme et/ou ils sont transformé pour être distribués et/ou vendus à prix symbolique.

Groupe WhatsApp
À la fin du mois de mars 2020, nous avons créé un groupe WhatsApp pour faciliter la communication et briser la solitude et isolement des aîné.e.s

Pays d’origine des usagers de ce service : Chili, Colombie, Pérou, République dominicaine, Salvador.

Responsables : Jessica Fierro et Sara Patricia Chavez
Collaborateurs : Gloria Castillo, Nubia Acosta et Vicente Alvarez
Personnes ressources: M. Pascual Delgado; responsable du volet aînés d’ACCÉSSS, Maria Elisa Montejo; coordonnatrice de RECAA, Mme Lucia Rodriguez ; directrice générale du Forum des citoyens aînés de Montréal.

PROGRAMME Y’APP 2019-2020

Le Y’APP est une série ateliers adressés aux parents d’enfants de cinq ans et moins. Il propose une série de cinq rencontres de groupe qui ont pour objectif de permettre aux parents d’enrichir leurs compétences parentales, de s’informer sur divers sujets (ex : développement, santé, sécurité et comportement), d’accroître leur estime de soi, de faire la connaissance d’autres parents et de favoriser l’entraide. Cette année, nous avons pu faire un seul atelier dans notre local, les autres ont été rapportés et finalement donnés avec le logiciel utilisé a été Microsoft Teams, au mois de juin 2020.

Responsable : Nubia Acosta
Collaboratrices : Gloria Castillo et Sara-Patricia Chavez

Dia de las madres

Las madres son celebradas en todas las culturas en diferentes momentos en el año. Nosotros lo celebramos en el mes de mayo. Mayo que es formado de dos silabas:

MA: de Madre, de ACOGIMIENTO de RECOGIMIENTO, de AMOR, de ESPERANZA de SENTIR CONFIANZA; y yo.

YO: yo; el PODER del AMOR INTERNO

Este año el día de la madre es aún más especial, por todas las razones que no solo sabemos, sino que estamos viviendo.

Las invito, à que cada una recuerde el mejor momento en donde fue feliz en compañía de su madre. Y el miércoles, 13 de mayo a las 13h00 recordemos toda la felicidad de ese momento y nos unamos todas en una misma vibración de amor y de regocijo. Estaremos unidas en pensamiento durante 5 minutos. Pueden orar, cantar, meditar, etc. lo que les inspire.

Al final estaremos todas, llenas de un amor renovado que nos ayudará a nosotras y a la Pacha Mama a vivir bien todo este cambio.

Abrazos enormes y Feliz día de las Madres

Rapport d’activités 2019-2020

CENTRE D’ORIENTATION PARALEGALE ET SOCIALE POUR IMMIGRANTS
RAPPORT ANNUEL 2019-2020

1982-2020 :PRESQUE 40 ANS DE SERVICE À LA COMMUANUTÉ

1. MOTS DE LA PRÉSIDENTE
Cordiale bienvenue à chacun et à chacune et surtout un grand merci d’assister à cette Assemblée générale annuelle virtuelle. 2019-2020 ça a été non seulement la continuation de nos services et de nos activités de base, mais la reprise des services et des activités auprès des aîné.e.s immigrant.e.s lesquels se sont consolidés au printemps dernier, malgré la pandémie. Suite à ces activités, le groupe Le Chemin du passé a été créé et des autres activités se sont ajoutés, vous allez voir, lors de la présentation du rapport d’activités.
Cette année, nous avons compté aussi avec la participation de deux stagiaires de maîtrise de l’université de Montréal et de l’université Concordia ; ce qui a permis d’élargie nos services et de recevoir davantage des usagers.
La nouveauté de cette année est la création du blogue de notre centre. COPSI.ORG lequel je vous invite à le visiter ainsi que nos réseaux sociaux Facebook et page web. On tient à vous dire, que le groupe Le Chemin du passé est très actif sur Facebbok ; les intervenantes publient des capsules d’information sur nos activités et elles partagent des nouvelles d’intérêt pour nous, tous.
Je profite de cette occasion pour remercier les membres du Conseil d’administration pour leur exceptionnelle collaboration et soutient à la direction de l’organisme. Aussi un grand coup de chapeau enfin à tout le personnel salarié et bénévole pour tout le travail accompli, mais pour toute leur humanité, professionnalisme et enthousiasme avec lequel ils offrent les services et réalisent les activités qui font la renommée de COPSI. Merci beaucoup.

Un autre très grand merci à Mme Myriam Barria, qui nous a quitté.
Bienvenues et bonne soirée.

Micheline Fortin
Présidente du Conseil d’administration

2. MOTS DE LA DIRECTRICE DE COPSI

Mesdames, Messieurs,
2019-2020 va être à jamais marquée dans notre mémoire. En premier lieu, parce que le 16 août 2019 Madame Myriam Barria. Fondatrice et ex-directrice et membre de notre Conseil d’administration, est décédée. En deuxième lieu, à la fin septembre une de nos intervenantes a souffert un accident d’auto et en troisième parce que le 13 mars, le gouvernement nous demandait de rester chez nous, car une période de confinement commençait à cause du COVID-19.
Je prends quelques lignes de ce rapport pour nous rappeler qui était Myriam Barria.
Elle était une avocate d’origine chilienne qui est arrivée au Québec en 1974. Dès son arrivée, elle s’est beaucoup impliquée dans des organismes et associations pour la défense des droits. Au début des années 80 avec deux amies, elles ont fondé le Centre d’orientation paralégale et sociale pour immigrants (COPSI). Elle a été à la direction de cet organisme de 1994 à 1999 et y est restée en tant que membre du Conseil d’administration jusqu’à son décès, en août dernier

Elle est à l’origine d’autres organismes tels :

• La Maison Flora Tristan;
• L’Association de Chiliens du Québec;
• L’Association des personnes aînés immigrants (ASPAI);
• Ressources des communautés ethnoculturels contre l’abus envers les aînés (RECAA).

Elle a été coordonnatrice du Comité des droits humains de l’Association des Chiliens du Québec; pendant son mandat elle a beaucoup travaillé pour dénoncer le féminicide en Amérique latine.

Je tiens à vous dire qu’elle va beaucoup nous manquer.

L’absence d’une intervenante affecte beaucoup les activités et les services des petits organismes comme le nôtre. Nous l’avons vécu à l’automne dernier, mais nous avons su nous reprends avec l’aide inconditionnelle de nos bénévoles et stagiaires.

Et finalement, nos activités et services ont été interrompues et/ou modifiés à partir du 16 mars 2020.

Carmen Gonzalez
Directrice

3. COPSI : PRESQUE 40 ANS AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Le Centre d’orientation paralégale et sociale pour immigrants (COPSI) est un organisme pluriethnique à but non lucratif et à vocation régionale, né en septembre 1982 dans le quartier Plateau-Mont-Royal. Incorporé et enregistré comme organisme de charité; le 19 septembre 1984. Nous sommes installés dans le quartier Rosemont Petite-Patrie, depuis juillet 2005 et installés au presbytère de l’église Saint Édouard, depuis mai 2015.

Notre mission est de fournir de l’aide aux immigrants et réfugiés démunis et isolés à s’adapter et à s’établir de la façon la plus adéquate à la société québécoise.

Création de COPSI
Depuis les années soixante et soixante-dix, le Canada a ouvert ses portes aux immigrants et aux réfugiés en provenance des pays d’Asie, d’Afrique, et d’Amérique latine. Souvent, ces nouveaux arrivants ne parlent ni français, ni anglais et se trouvent très démunis, tant sur le plan matériel que sur le plan psychologique. Constatant le besoin criant d’aide et de services aux nouveaux venus, des femmes issues de la communauté latino-américaine, professionnelles du droit et de l’éducation, se sont regroupées pour fonder une organisation d’aide aux immigrants en 1982. Le projet initial se nommait « La main dans la main » et était encadré par le programme Canada au travail du gouvernement fédéral.

Notre organisme s’est forgé une solide réputation dans la communauté et fonctionne depuis, sans interruption. En 2002, notre directrice, madame Carmen Gonzalez s’est vu octroyer la Médaille du Jubilé de la Reine en reconnaissance à son travail. En 2004, notre organisme a reçu une plaque de la Ville ; en reconnaissance de notre participation à la vie de l’arrondissement Plateau-Mont-Royal. Au printemps 2009, « ELEMENTOS; la Troupe du théâtre des jeunes du COPSI » a été retenue pour le prix Paul-Buissonneux offert par la Ville de Montréal et en septembre de cette même année, ils ont participé à des ‘Journées de jeunes montréalais’. « ELEMENTOS » a fait une présentation à la Maison de la Culture de Rosemont, et ils se sont présentés lors du 30e anniversaire de la TCRI et ils ont fait d’autres présentations. En 2016, le Service de Police de la ville de Montréal (SPVM) a rendu hommage au travail de notre directrice pour son travail auprès de la communauté et à l’occasion de la Journée internationale de la Femme, elle a été récipiendaire de l’hommage aux Héroïnes de la Diversité.

La structure administrative et démocratique de notre organisme est assurée par un conseil d’administration composé de sept membres, représentants de diverses instances de la communauté, et une direction chargée d’appliquer les politiques de l’organisme et d’encadrer les activités.

Notre clientèle
Il s’agit souvent de familles sans ressources, de faible scolarité, déqualification professionnelle, endettement, méconnaissance des langues officielles, très démunies, isolées, absence d’un réseau féminin, réfugiées, témoins ou victimes de violence organisée et/ou qui vivent une séparation familiale. Elles ont toutes besoin d’adaptation et d’intégration à la réalité multiculturelle du Québec.

Les forces de notre clientèle sont leur intérêt à s’intégrer à la société d’accueil, la solidarité et le sens de la responsabilité au sein de la communauté.

Nos principaux objectifs
Rendre accessible aux immigrants de milieux économiques faibles, spécialement aux femmes et aux jeunes, la demande et l’utilisation des services sociaux, juridiques et judiciaires du Québec facilitant ainsi leur accueil et leur intégration.

 Offrir à la population indiquée un soutien psychosocial et un service de dépannage dans des cas de détresse familiale, manque de logement, sinistre et dans d’autres situations d’urgence.

 Offrir un service d’accompagnement pour les démarches légales et administratives ainsi que pour les cliniques médicales et les hôpitaux.

 Offrir un service d’assistance téléphonique pour les cas d’urgence.

 Développer des programmes visant à promouvoir la santé physique, psychique et sociale des membres des familles issues des communautés ethnoculturelles.

 Établir un service d’interprétariat, de traduction, de rédaction et d’assermentation des documents divers.

 Promouvoir l’éducation des adultes à travers des médias et des réseaux publicitaires des communautés ethniques ainsi qu’au moyen des conférences, des ateliers de sensibilisation, d’information, ou d’autre façon.

Les services de notre organisme se donnent en trois volets :
 L’intervention : écouter, informer, orienter, soutenir, référer, accompagner lors de consultations sociales et juridiques. Remplir divers formulaires des demandes pour les services de santé, sociaux et juridiques.

 Les activités ponctuelles organisés par nos intervenantes comme les réunions du programme Y’APP, les séances de thérapie, les réunions d’information, ateliers, etc…

 La participation à diverses réunions, rencontres, colloques, symposiums et/ou formations.

4. CONSEIL D’ADMINISTRATION DE COPSI

Le Conseil d’administration du COPSI est composé de sept personnes élues lors de notre Assemblée Générale Annuelle. Leurs mandats est d’une une durée d’une année. Les membres du Conseil d’administration sont des usagères de nos services. Pendant l’année 2019-2020, notre conseil d’administration a siégé lors de six réunions régulières. La directrice de l’organisme, informe le comité exécutif régulièrement et elle envoie, aussi des courriels de suivi des divers dossiers aux membres.

Membres du Conseil d’administration de COPSI 2019 2020-
Membre honoraire : Mme Myriam Barria

Présidente
Mme Micheline Fortin

Secrétaire-trésorière
Mme Laura Bello

Administrateurs
M. Ibrahim Kaboré
M. Michel Nguepdjop
M. Jorge Freytter
M. Rodrigo Ortega
Mme Roxanne Mispireta

5. PERSONNEL DE COPSI 2019-2020

Directrice générale
Carmen Amparo Gonzalez

Programmes
Ambar Santos; programme Parlons du cannabis
Jessica Fierro; coordonnatrice programme aîné.e.s
Nubia Acosta: programme Y’APP
Sara Patricia Chavez; intervenante
Vicente Alvarez : préposé aîné.e.s

Autres
Bouchaib El Khassil, CPA Auditeur
Patricia Morales Betancourt; création blog : COPSI.ORG

Stagiaires et bénévoles
1. Ambar Santos; correction de textes
2. Anabelle Segovia; drame-thérapeute
3. Ana Maria Pasten; bazar
4. Ana Maria Garcia; thérapeute; maîtrise Université Concordia
5. Elena Vilchez; activités
6. Flor Rodriguez; bazar
7. Gloria Castillo ; travail social ; Cégep du Vieux Montréal
8. Hela Ben Gheneya; secrétaire réceptionniste
9. Jessica Fierro; activités aînés. Bazar
10. Jessica Gaudreau; travail social; Cégep du Vieux Montréal
11. Karin Mantilla ; conseillère en immigration
12. Laura Bello; traductions et activités
13. Luis Fernando Cobos; conseiller en immigration
14. Maria Angélica Santibanez; bazar
15. Maria Chiapas; bazar
16. Mayra Urizar; cosneilleère en immigration
17. Micheline Fortin; rédaction lettres et documents
18. Norma Pasten; bazar
19. Nubia Acosta: travail social; maîtrise Université de Montréal
20. Patricia Morales Betancourt; activités aînées
21. Rodrigo Ortega; Journal Pulso
22. Rosa Delmi Carpio ; bazar
23. Roxana Mispireta, activités
24. Sara Patricia Chavez; bazar
25. Silvia Beltran ; entretien
26. Yves Lavoie; bazar

6. RAPPORT D’ACTIVITÉS DE COPSI
Du 1er avril 2019 au 31 mars 2020

SERVICES D’INTERVENTION
Intervention psychosociale
Ce service est offert par nos intervenantes aux personnes qui nous ont été référées par une collègue et/ou par un professionnel de la santé d’autre organisme et/ou du réseau de la santé et de services sociaux.

Ce volet englobe: l’observation, la sensibilisation, l’évaluation, la prévention le soutien,
l’écoute, l’accompagnement, l’éducation, la recherche de ressources, l’information et autres. Nos interventions sont auprès des Commissions scolaires, des écoles, du bureau d’aide juridique, du bureau de logement à loyer modique de la Ville de Montréal (HLM), du bureau de la Sécurité du revenu, des propriétaires, des banques, des demandes d’allocations familiales et des prestations parentales, etc.
Pays d’origine des usagers de ce service : Chili, Colombie, Cuba, Mexique, Pérou, République dominicaine.

Responsables : Gloria Castillo, Jessica Fierro, Nubia Acosta et Sara Patricia Chavez;
Personnes ressources : Carmen Gonzalez ; M. Jérôme Di Giovanni et Mme Adina Ungureanu ; directeur et coordonnatrice de l’Observatoire Famille immigration d’ACCÉSSS.

Aînés immigrants.
Depuis janvier 2019 COPSI offre un service aux aînés immigrants. Ce service englobe: l’observation, la sensibilisation, l’évaluation, la prévention le soutien, l’écoute, l’accompagnement, activités, sorties, visites à domicile, la recherche de ressources, l’information et autres.
Nos interventions sont en santé physique, santé mentale, sécurité de revenu, immigration, logement, sécurité de la vieillesse, assurance maladie, sécurité alimentaire, vêtements, etc. Nous intervenons auprès des CIUSSS, des hôpitaux, des médecins, des dentistes, des pharmacies, du bureau de l’aide juridique, du bureau de logement à loyer modique de la Ville de Montréal (HLM), du bureau de la Sécurité du revenu, pension de la vieillesse, des propriétaires, des banques, etc.

Cette année ce volet a été spécialement actif avec des activités hebdomadaires entre avril et septembre 2019 et du janvier à mars 2020. À partir du 16 mars 2020, le service aux aînées immigrantes a été modifié par l’ordre de confinement du gouvernement à cause du COVID19.

Ce volet englobe: l’observation, la sensibilisation, l’évaluation, la prévention le soutien,
l’écoute, l’accompagnement, l’éducation, la recherche de ressources, l’information et autres. Nos interventions sont auprès des CIUSSS, des hôpitaux, des médecins, des dentistes, des pharmacies, des Commissions scolaires, des écoles, du bureau d’aide juridique, du bureau de logement à loyer modique de la Ville de Montréal (HLM), du bureau de la Sécurité du revenu, des propriétaires, des banques, des demandes d’allocations familiales et des prestations parentales, etc.

Activité hebdomadaire.
D’avril au septembre 2019 et du janvier à mars 2020, le mercredi, une fois par semaine, les aîné.e.s. étaient accuillie.e.s dans notre local pour un diner suivi d’une séance d’information et/ou des exercices physiques et/ou ateliers de couture, informatique.

Sorties
Aux divers lieux de la ville tels : parcs, plages, jardin botanique, ainsi qu’une sortie intergénérationnelle à la plage du Sablon et une croisière à la ville de Québec. D’avril à septembre 2019.

Le Bazar
La préparation de la salle et le restaurant du bazar St-Édouard a été sous la responsabilité de notre organisme. Nous avons donné le mandat au volet aînés et les aîné.e.s ont décidé, aussi de tenir une table pour autofinancer leurs sorties. Du septembre 2019 à mars 2020.

« LE CHEMIN DU PASSÉ »
C’est le nom que nous avons donné au groupe des aîné.e.s qui participent régulièrement des activités et qui bénéficient des services qui leurs sont offertes par nos intervenantes.

Partenaires
Forum des Citoyens aînés de Montréal
Nous avons organisé plusieurs et/ou participé des activités en partenariat avec le Forum. Ces activités ont été interrompues à partir du 13 mars dernier à cause du COVID19.

La Récolte engagée
Notre organisme reçoit des produits offerts par cet organisme ; ensuite ils sont distribués aux usagers de notre organisme et/ou ils sont transformé pour être distribués et/ou vendus à prix symbolique.

Groupe WhatsApp
À la fin du mois de mars 2020, nous avons créé un groupe WhatsApp pour faciliter la communication et briser la solitude et isolement des aîné.e.s

Pays d’origine des usagers de ce service : Chili, Colombie, Pérou, République dominicaine, Salvador.

Responsables : Jessica Fierro et Sara Patricia Chavez
Collaborateurs : Gloria Castillo, Nubia Acosta et Vicente Alvarez
Personnes ressources: M. Pascual Delgado; responsable du volet aînés d’ACCÉSSS, Maria Elisa Montejo; coordonnatrice de RECAA, Mme Lucia Rodriguez ; directrice générale du Forum des citoyens aînés de Montréal.

INTERVENTION JURIDIQUE
Intervention en immigration
Ce service nous permet non seulement d’aider à remplir de demandes auprès d’immigration Canada et/ou immigration Québec, mais d’offrir aux personnes de services d’aide, de soutient, d’écoute, d’accompagnement et de référence aux divers services gouvernementaux. Ce service nous permet, aussi de détecter des cas de violence, d’abus, des maladies, d’isolement, etc.

Demandes de réunification familiale, demandes de permis de travail ouvert, demandes de renouvellement de la carte de résidence permanente canadienne, demande de citoyenneté canadienne, demande d’information sur le statut de réfugié, information sur immigration en général, etc.

Les services dans ce volet sont : Informer, orienter, interpréter, remplir des formulaires, représenter, faire et répondre aux : appels téléphoniques, télécopies, courriels, réseaux sociaux, rédiger des lettres, etc.

Responsables : Carmen Gonzalez, Gloria Castillo, Karin Mantilla, Luis Fernando Cobos et Mayra Urizar
Personnes ressources : De la TRCI : M. Stéphan Reichhold; directeur, Maître Richard Goldman et Maître Geneviève Binette; Mme Carolina Rivera, attaché du bureau du député fédéral de Gouin et Maître Mabel Fraser et son assistante Mme Blanca Parra.

Autres domaines
Ce volet couvre les interventions auprès des propriétaires, reliés aux accidents de travail, de l’assurance emploi, de discrimination et racisme, de la Commission de la Santé (CSST), des avocats, des conseillers en immigration, de l’aide juridique.

SERVICE DE DRAMATHÉRAPIE
Les personnes qui ont bénéficié de ce service sont des immigrants et/ou des demandeurs d’asile qui vivent des situations de vulnérabilité sociale, économique et psychologique.

Responsables: Anabelle Segovia; drame-thérapeute et Ana Maria Garcia ; stagiaire.
PROGRAMME Y’A PERSONNE DE PARFAIT (Y’APP)
Le Y’APP est une série ateliers adressés aux parents d’enfants de cinq ans et moins. Il propose une série de cinq rencontres de groupe qui ont pour objectif de permettre aux parents d’enrichir leurs compétences parentales, de s’informer sur divers sujets (ex : développement, santé, sécurité et comportement), d’accroître leur estime de soi, de faire la connaissance d’autres parents et de favoriser l’entraide. Cette année, nous avons pu faire un seul atelier dans notre local, les autres ont été rapportés et finalement donnés avec le logiciel utilisé a été Microsoft Teams, au mois de juin 2020.

Responsable : Nubia Acosta
Collaboratrices : Gloria Castillo et Sara-Patricia Chavez

TRADUCTIONS, INTERPRÉTATIONS ET ACCOMPAGNEMENTS
Les documents traduits sont des documents indispensables à l’obtention de services gouvernementaux en santé, services sociaux, immigration, éducation, emploi et autres. Par exemple: certificat de naissance, de mariage, de divorce, de décès, de police, médical, cartes d’identité, attestations de travail et d’études.

Nos intervenants ont fait aussi des accompagnements d’interprétation aux hôpitaux, banques et autres institutions gouvernementales.
Responsables : Carmen Gonzalez, Karin Mantilla, Laura Bello, Patricia Morales-Betancourt et Sara Patricia Chavez.

LES EFFETS DU CANNABIS SUR LA SANTÉ ET SUR LA SANTÉ MENTALE
Nous avions prévu de faire un 5 à 7 le 24 mars 2020 pour lancer les dépliants en espagnol sur les effets du cannabis sur la santé et sur la santé mentale. Lors de cette activité on allait présenter et distribuer le dépliant, et finalement donner le livret d’information sur le cannabis aux parents des jeunes. Après le 5 à 7 les dépliants allaient être distribués aux entrées des différents stations du métro; tels Beaubien, Jean Talon et Saint-Michel. Le dépliant a été publié, sur le blog de l’organisme Copsi.org, ainsi que sur notre page Facebook.

Responsable : Ambar Santos

PAYS D’ORIGINE DES USAGERS
Argentine, Belize, Bolivie, Burkina Faso, Canada (Québec), Cameroun, Chili, Colombie, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Cuba, Équateur, États-Unis, France, Guatemala, Haïti, Honduras, Italie, Le Salvador, Maroc, Mexique, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, République démocratique du Congo, République dominicaine, Russie, Uruguay et Venezuela.

Nous avons fait des activités avec le Forum des citoyens de Montréal dont leurs usagers sont des différentes communautés telles : africaines, égyptienne, haïtienne, pakistanais et vietnamienne.

Langues utilisées
Nos services ont été donnés en français, espagnol. Les personnes qui parlaient une langue d’origine autre et/ou l’anglais ont été référés aux organismes qui offrent des services dans ces langues.

ACTIVITÉS ORGANISÉES PAR COPSI

Formation
Mme Anabelle Segovia; drame-thérapeute nous a donné une formation sur l’intervention interculturelle : Comment adapter notre intervention lors du processus d’immigration.
Mardi, le 2, 16 avril et le 7 mai 2019

Conférence sur la réunification familiale
Donné par Mme Carmen Gonzalez au centre Femme dynamique de Laval
Mardi 21 mai 2019
Centre de loisir Bois-Papineau

6e édition de la vitrine de la maîtrise de travail social
Présentation stage à la maîtrise; élaborer et d’implanter un projet d’intervention
Par Mme Nubia Acosta Alarcon
Vendredi, le 3 mai 2019
Université de Montréal

Soirée filles
Le dernier vendredi d’avril et de mai 2019, nous aovns présenté deux films à thématique féminine pour être visionnée entre filles suivi d’un dialogue afin de comprendre les histoires personnelles ainsi que le rôle de la femme dans la société actuelle.

Services d’impôt – Programme des bénévoles
Service offert au printemps et à l’été 2019

Sortie intergénerationnelle
Dimanche, le 21 juillet 2019
Plage le Sablon

Création du blogue de l’organisme
COPSI.ORG
Mars 2020

ACTIVITÉS AUXQUELLES COPSI A PARTICIPÉ
TCRI
Journée de rencontre inter-quartiers sur les demandeurs d’asile
Mercredi, le 3 avril 2019
Centre De Loisirs Communautaires Lajeunesse

CRÉGÈS et Équipe V.I.E.S. UdeM
Tirer des leçons des expériences de personnes âgées immigrantes,
Vendredi, le 12 avril
Café l’Artère

L’Équipe du Pont (Diocèse de Montréal
Traumas, traumatismes, adaptation et résilience : que les concepts pour quelles pratiques
Mardi, le 23 avril 2019
L’Archevêché de Montréal

TCRI
Cuisine ta ville ;40e anniversaire de la TCRI
Du 9 au 12 mai 2019
Place des festivals

Table de concertation de La Petite Patrie
Lacement de la carte-ressources
Mercredi, le 15 mai 2019
Centre sociale communautaire

Association des patients
CHAFRIC
Forum femmes entreprenantes de la diversité
Vendredi, le 7 juin 2019
Bibliothèque des archives nationales du Québec

Associations de patients
La recherche clinique au Québec et le rôle des associations de patients et proches aidants.
Mardi, le 18 juin 2019
Loews Hôtel Vogue

L’arrondissement de Rosemont-La-Petite-Patrie
Fête des bénévoles
Mercredi, le 19 juin 2019
Collège Jean-Eudes

Racines
Santé mentale et immigration
Vendredi, le 20 septembre 2019
Casa Italia

Ville de Montréal
Mois de l’héritage
Mardi, le 1e octobre 2019
Musée des Beaux-arts de Montréal

Conférences de la montagne
La quête du bonheur
Jeudi, le 10 octobre 2019
UdeM

Hispanidad Québec
II forum hispanité Québec
Vendredi, le 18 octobre 2019
UQAM

ACCÉSSS
Symposium
Vers l’avenir de l’inclusion des familles immigrantes
Jeudi, le 24 octobre 2019
Hôtel des Gouverneurs

Immigration, réfugiés et Citoyenneté Canada
Les récentes modifications sur la loi de l’immigration et la protection des réfugiés
Mardi, le 29 octobre 2019
1035, rue St-Jacques

Communication, ouverture, rapprochement interculturel (C.O.R)
Journée des multiples identités
Vendredi, le 8 novembre 2019
INRS

Conseil des montréalaises
Célébration 15e anniversaire
Mercredi, le 27 novembre 2019
Maison des régions

ACCÉSSS
La Table ronde sur les familles immigrantes et la santé à Parc-Extension aura lieu Vendredi le 7 février de 8H00 à 12H00
Café l’Arthère

Institut universitaire Sherpa
S’installer : Comprendre les enjeux du parcours et de l’intégration des demandeurs d’asile au Québec
Mardi, le 18 février 2020
CLSC Parc extension

Gosselin et associé
Formations
Mercredi 19, 26 février et 4 mars 2020
Centre Leonardo Da Vinci

7. PARTENAIRES ET COLLABORATEURS

CEGEP du Vieux Montréal
Nous avons accueilli une stagiaire en Techniques de travail social. Ce partenariat nous permet d’avoir une ressource en intervention sociale.

Forum des Citoyens de Montréal
Cette année, COPSI est partenaire avec le Forum des aînés pour la réalisation de quelques activités pour les aînés immigrants.

Journal PULSO
Lors de la dernière année, notre local a accueilli les installations du journal qui a passé de la version papier à la version internet.

La Récolte engagée
Collecte des fruits et légumes invendus auprès de différents partenaires du marché Jean-Talon.

Paroisse Saint Édouard
Nous développons des partenariats avec la paroisse. Par exemple, COPSI est responsable d’organiser le bazar St-Édouard, la première fin de semaine du mois ; lors de la réalisation des activités, nous utilisons, leur cuisine ainsi que les frigidaires et congélateurs et cuisinières et ustensiles.

Revenu Québec Services d’impôt
Programme des bénévoles

Université de Montréal
Une stagiaire; une étudiante de maitrise en Travail Social.

Université Concordia
Stagiaire; une étudiante de maitrise en Drame-thérapie.

Y de femmes
Stagiaire : programme Femmes vers l’emploi

YMCA
Programme travaux compensatoires

8. PARTICIPATION AUX REGROUPEMENTS NATIONAUX ET LOCAUX
Réunions et activités hebdomadaires, mensuelles, bimensuelles et/ou extraordinaires

Regroupements nationaux
L’Alliance des Communautés culturelles pour l’égalité dans la Santé et les Services sociaux (ACCESSS)
Regroupement voué à l’accessibilité et à l’adaptation des services sociaux et de santé aux personnes issues des communautés ethnoculturelles. COPSI est à la présidence du conseil d’administration depuis 2004 par intermédiaire de notre directrice madame Carmen Gonzalez.

La table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes (TCRI)
La TCRI est un regroupement d’une centaine d’organismes voués à la défense des droits et à la protection des personnes réfugiées et immigrantes au Québec et impliqués dans l’établissement et l’intégration de toutes les catégories de nouveaux arrivants, en termes de service, d’aide, de soutien, de parrainage, de réflexion ou de solidarité. COPSI a participé à diverses réunions et activités et notre personnel a suivi plusieurs formations.

Regroupements locaux
Comité Accueil des demandeurs d’asile au Québec (ADAQ)
Dès sa création en avril 2017 nous participons à toutes les réunions d’information sur la situation des personnes qui traversent le Chemin Roxanne et qui demandent l’asile.

Comité de sécurité alimentaire de Rosemont-La-Petite-Patrie
Nous savons tous l’importance qu’occupe la nourriture dans toute société ; que notre identité culturelle passe par nos aliments. COPSI est membre de ce regroupement.

Réseau ethnoculturel contre les abus envers les aînés (RECAA)
Instaurer une culture de respect envers nos aînés; nos aînés devraient pouvoir vivre dans la dignité, dans la sécurité et sans subir d’exploitation et d’abus physique et mental. COPSI est à l’origine de ce regroupement et il est toujours membre de son comité aviseur.

Le regroupement de tables de concertation de La Petite-Patrie (RTCPP)
Le RTCPP est composé de 8 groupes de concertation aux missions variées (lutte à la pauvreté, sécurité alimentaire, environnement, etc.) et de 16 organismes membres. Les groupes de concertation sont eux-mêmes composés de plus de 75 organisations qui forment l’essentiel de la vie communautaire du quartier.

Ainsi, le RTCPP veille à développer une vision et soutenir des actions afin d’améliorer la qualité de vie dans le quartier. Il agit au profit de la population du quartier en facilitant les collaborations entre les différents éléments du quartier, avec une préoccupation particulière pour l’éducation populaire et le développement du bien-être et de la santé. Il s’appuie notamment sur des valeurs de justice sociale, de démocratie participative, de solidarité, de respect et de dignité de la personne.

9. BAILLEURS DES FONDS
Un grand merci au Ministère de la Santé et des Services sociaux pour son appui financier qui nous permet de venir en aide aux personnes dans le besoin par son programme soutient aux organismes communautaires (PSOC) et son programme Y’A personne de parfait (Y’APP).

Nous tenons à remercier aussi le Ministère de l’Emploi et de la Solidarité qui nous permet d’engager des immigrants et/ou des nouveaux arrivants et de leur offrir leur première expérience de travail par son programme Subvention salariale d’Emploi Québec. De plus, merci aux Ressources Humaines Canada qui nous permettent d’engager des étudiants à travers son programme Emplois ainsi qu’à Santé Canada.

10. REMERCIEMENTS
Nos remercîments vont aussi aux partenaires qui nous aident à maintenir le service comme le Cégep du Vieux Montréal, les universités de Montréal et l’université Concordia, le Forum des citoyens aînés, l’église St Édouard avec qui nous avons pu développer et réaliser des activités, toujours dans le but de faciliter l’intégration des immigrants dans la société d’accueil.

Merci aux personnes ressources qui sont toujours disponibles pour répondre à nos demandes et un grand merci spécialement aux bénévoles et stagiaires ; sans eux, les organismes comme le nôtre ne pourraient pas exister.

Merci beaucoup à vous tous.