Patricia Morales

Le Chemin du passé : Nouveaux numéros de téléphone – El Camino de antaño : Nuevos números de teléfono

Le Chemin du Passé
Saveurs du Monde

Dans la perspective d’améliorer nos services et afin d’être plus efficace et plus proche de vous, nous avons le plaisir de vous annoncer que nous mettons à votre disposition dès mardi 20 avril, deux nouvelles lignes téléphoniques dont les numéros sont :

438-375-1430
438-375-7011

Appelez-nous, nous sommes comme d’habitude à votre disponibilité du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 16h.

El Camino de Antaño
Sabores del Mundo

Con el fin de mejorar nuestros servicios y ser más eficientes y más cercanos a usted, nos complace anunciar que a partir del martes 20 de abril ponemos a su disposición dos nuevas líneas telefónicas cuyos números son:

438-375-1430
438-375-7011

Llámanos, como siempre estamos a su disponibilidad de lunes a viernes de 8h a 12 y de 13h a 16h.

Horaire – Horario

Depuis le 16 mars 2020, la manière dont nous offrons nos services à été modifié à cause du confinement, mais nous les offrons toujours.

Notre centre est ouvert de lundi à vendredi entre 9h00 et 12h00 et entre 13h00 et 17h00.

Pour prendre rendez-vous veuillez communiquer avec nous par téléphone au 438-384-3341 et ou par courriel à copsi.org@outlook.com; vous pouvez communiquer aussi par Facebook.

Si vous avez besoin d’aide pour prendre le rendez-vous pour vous vacciner, vous pouvez nous communiquer avec notre centre, il nous fera un plaisir de vous aider.

Desde el 16 d marzo 2020, la manera como estamos ofreciendo nuestros services a sido modificada por el confinamiento, pero los seguimos ofreciendo.

Nuestro centro esta abierto de lunes a viernes entre las 9h00 y las 12h00 y entre las 13h00 y las 17h00.

Para tomar una cita, por favor llamar al 438-384-3341 o escribamos a copsi.org@outlook.com; también puede contactarnos por Facebook.

Si necesita ayuda para tomar la cita para vacunarse, usted puede comunicarse con nuestro centro y le ayudaremos con mucho gusto.

LES FEMMES! n’on pas besoin de fleurs.

LES FEMMES! n’on pas besoin de fleurs.

Elles ont surtout besoin de ne plus être humiliées, harcelées, frappées, tabassées, blessées, torturés, violées et tuées.

Mettons fins aux violences verbales, psychologiques, physiques, sexuelles, économiques, médicales et toutes les autres formes de violence qu’elles subissent.

Nous saluons les femmes qui, par leur courage, leur résilience, leur voix, leurs actions, ou par leur simple existence, participent à la lutte pour une société juste et sécuritaire pou tout le monde.

Coalition des femmes de la Patite-Patrie.

Le 8 mars : Journée internationale des droits des femmes,

Le #8mars, Journée internationale des droits des femmes, approche à grands pas ! ‍🙋🏾‍♀️♀️✊
Cette année, la Coalition des femmes de la Petite Patrie souligne cet événement incontournable en joignant la campagne «Écoutons les femmes» du Collectif 8 mars .
Demeurez à l’affut! Nous vous avons préparer une publication par jour jusqu’au 8 mars afin de reconnaitre et célébrer les femmes et leur apport inestimable à la société! 🤩
Nous profitons d’ailleurs de l’occasion pour souligner les 15 ANS de notre table de concertation féministe!!! 🥳
* La Coalition des femmes de la Petite Patrie est composé de L’Écho des femmes de la Petite Patrie, le Centre N A Rive, le Collectif de Femmes Immigrantes Qualifiées et Compétentes – FIQc, le Groupe d’entraide maternelle de la Petite Patrie, le CAFLA – Centre des familles latino-américaines, le Comité logement de la Petite Patrie, Alternative Naissance, le COPSI, Solon Collectif et le CRAC – Petite Patrie

Vaccination des personnes aînées et vulnérables dans la communauté

Vaccination des personnes aînées et vulnérables dans la communauté : l’État compte encore sur le travail des groupes communautaires sans leur en donner les moyens

Le ministre de la Santé et des Services sociaux, M. Christian Dubé, a affirmé hier que les groupes communautaires allaient participer à l’effort de vaccination. Avant de faire cette affirmation, a-t-il seulement vérifié si nous disposions des ressources humaines, matérielles, logistiques, informationnelles et financières suffisantes? La réponse est tout simplement non, encore une fois.

Le gouvernement se gargarise de pouvoir compter sur nous, alors que 60 des 70 millions d’aide financière pour les groupes en santé et services sociaux, annoncés en août 2020, dorment toujours dans les coffres de Québec. Rien ne nous indique que Québec compte attribuer ces sommes, malgré l’ampleur des besoins exprimés.

Le RIOCM et les regroupements sectoriels montréalais en santé et services sociaux tentent depuis plusieurs semaines de coordonner le volet communautaire de la campagne massive de vaccination avec nos répondants montréalais (CIUSSS et DRSP), en vain. C’est pourtant à deux jours du lancement de la campagne que nous apprenons, à la télévision, que l’on compte sur nous. Le ministre affirmait également en janvier que les travailleurs et travailleuses du communautaire à risque seraient vaccinés en même temps que les travailleurs du réseau de la santé. On attend toujours le plan.

Malgré tout, nous répondrons « présent », parce que nous ne refuserons pas d’aider les personnes en situation de vulnérabilité qui nous solliciteront. Nous le ferons avec cœur, encore une fois, mais à la hauteur de nos moyens faméliques, malgré la fatigue accumulée et l’amertume grandissante envers cette machine politique et administrative aveugle et dysfonctionnelle qu’est devenu notre système public de santé et de services sociaux.

VOYAGER – VIAJAR

VOYAGER
Aux personnes qui appellent pour savoir s’ils peuvent voyager; il y a des nouvelles restrictions de la part du gouvernement fédéral et on parle même d’annuler les voyages à l’extérieur de Canada.

Aux personnes qui appellent pour savoir si la famille peut venir les visiter; seulement en cas d’urgence et avoir tous les documents que les autorités exigent en ce moment dû à la pandémie. Il y en a deux catégories : famille immédiate et famille élargie. Il faut avoir les preuves du lien familial et pour la famille élargie il faut avoir en plus, l’autorisation du Canada pour renter. Pour se procurer ce permis, il faut faire la demande d’autorisation et de déclaration solennelle [IMM 0006].

Vous pouvez lire aussi les instructions sur la page de Citoyenneté et immigration Canada au : www.cic.ca

VIAJAR
A las personas que llaman para saber si pueden viajar; hay nuevas restricciones de la parte del gobierno federal y se habla incluso de anular los viajes al exterior de Canadá.

A las personas que llaman para saber si la familia puede venir a visitarlos; solamente en caso de urgencia y tener todos los documentos que los agentes exigen debido a la pandemia. Hay dos categorías: familia inmediata y familia lejana. Hay que tener pruebas de lazos familiares y por la familia lejana hay que tener, además, la autorización de Canadá para entrar. Para conseguir este permiso, se debe de hacer una solicitud de la demande d’autorisation et de déclaration solennelle [IMM 0006].

Pueden también leer las instrucciones en la página de Citoyenneté et immigration Canada en: www.cic.ca

Nouvelles – Noticias

Bonjour,

Notre organisme est ouvert, mais pour le moment nous ne donnons pas de rendez-vous en attente des nouvelles directives du gouvernement.

Vous pouvez communiquer avec nous par téléphone au 438-384-3341 et/ou par courriel à copsi.org@outlook.com et/ou à travers notre page Facebook.

Information :

Le service Les saveurs du monde commence à fonctionner à partir de la 1e semaine du mois de février. Le menu sera disponible à partir de la mi-janvier.

Les agents d’immigration canada continuent en télétravail. Une des conséquences est que le délai du processus de parrainage est beaucoup plus long. À titre d’exemple; il sont entrant d’ouvrir les demandes envoyées au mois de juillet dernier.

Buen dia,

Nuestro organismo esta abierto, pero por el momento no damos citas esperando las nuevas instrucciones del gobierno.

Usted puede comunicar con nosotros por teléfono al 438-384-3341 y/o al correo electrónico copsi.org@outlook.com y/o a través des nuestra pagina Facebook.

Information :
El servicio Los sabores del mundo empieza a funcionar a partir de la 1a semana de febrero. El menu sera disponible a partir de mediados de enero.

Los agentes de inmigración Canada siguen haciendo tele-trabajo. Una de las consecuencias es que el limite del tiempo del proceso de apadrinamiento es mucho mas largo. Por ejemplo: en este momento están abriendo los sobres enviados en el mes de julio.

Marche exploratoire, jeudi 26-11-2020 – Marcha exploratoria, jueves 26-11-2020

Marche exploratoire
Jeudi, le 26 novembre 2020
Heure : 13h30
Lieu de départ : 435, Beaubien Est (COPSI)

Venez participer à la marche exploratoire pour assurer la sécurité des personnes ainées de la Petite-Patrie.

Pour quoi une marche?

Les marches sont excellents moyens de découvrir et s’approprier notre quartier, de partager nos opinions et suggestions afin de rendre notre quartier et notre environnement plus sécuritaire pour toutes et tous.

Marcha exploratoria

Jueves, 26 de noviembre de 2020
Hora : 13h30
Lugar de encuentro : 435, Beaubien Est (COPSI)

Venga a participar de la marcha exploratoria para asegurar la seguridad de las personas adultas mayores de la Petite-Patrie.

Por qué una marcha?

Las marchas son excelentes medios de descubrir y apropiarse de nuestro barrio, de compartir nuestras opiniones y sugerencias con el fin de hacer nuestro barrio y nuestro medio mas seguro para todas y todos.

Fête de Noël Zumba Gold – Fiesta de navidad Zumba Gold

Fête de Noël Zumba Gold

Vendredi le 11 décembre 2020 de 13h00 à 14h30 via Zoom

GRATUIT avec une contribution volontaire qui va directement au groupe aînée Le Chemin Du Passé de COPSI
🛑AIDEZ NOUS A PARTAGER

Karen Tenorio, Marie-Angie Ramielson, Virginie Bibeau et Charlotte Cordier; 4 instructeurs Zumba Gold du Quebec vous invitent à vous joindre à notre Party de Noël!!!

Pour cette occasion nous avons invité un instructeur Zumba Jammer Roland Schmid qui sera avec nous en direct de l’Allemagne.

-Événement gratuit-

On vous offre ce party gratuitement et nous encourageons un don pour l’organisation “Le Chemin du Passé ” qui travaille pour offrir des activités aux ainés immigrants et locaux.
Réservez votre place dès maintenant!!🛑

Fiesta de navidad Zumba Gold

Viernes 11 de diciembre de 2020 de 1pm a 2:30pm via Zoom
GRATIS con contribution voluntaria que va directamente al grupo de adulto mayores El camino de antaño de COPSI. AYUDENOS A COMPARTIR

Karen Tenorio, Marie-Angie Ramielson, Virginie Bibeau et Charlotte Cordier; 4 instructores Zumba gold de Quebec los invitan a venir a participar de nuestra fiesta de Navidad!!!
Para esta ocasión nosotros invitamos al instructor Zumba Jammer Roland Schmid que estará con nosotros en directo desde Alemania.

-Evento gratis –

Le ofrecemos esta fiesta gratis y los animamos a apoyar financieramente el organisme El Camino de antaño que trabaja par ofrecer actividades los adultos mayores inmigrantes y locales.

Bazar de la iglesia St-Édouard – Bazar de l’église St-Édouard

Bazar para recoger fondos para la parroquia St Édouard
Fecha : Viernes 4 de diciembre de 2020
Hora: De 9am a 5 pm
Lugar : 425, Beaubien Est

Nota: COPSI estará a cargo del restaurante; los fondos recogidos son para financiar las actividades de El Camino de antaño. Menu para llevar y ventas en el mismo lugar : café, galletas, tortas…

Bazar au profit de la paroisse St-Édoaurd
Vendredi le 4 décembre 2020
Heure : De 9h00 à 17h00
Lieu : 425, Beaubien Est

Note : COPSI est a charge du restaurant. Les profits des ventes sont pour financier les activités du Le Chemin du passé. Menu pou remporter et ventes sur place: cafe, biscuits, gâteaux…